Wednesday, January 29, 2014

314. a menina desparecida em Portugal , Madeleine McCann.

Cartesiano desejaria que encontrassem esta menina e também todas as crianças desaparecidas.

Só que nós no Cartesiano não copreendemos a razão por que abrem novamente o caso. No entanto, desejamos boa sorte aos detetives Ingleses.

A nossa dúvida deriva do seguinte:

Nesta investigação parece que já foi tudo passado a pente fine e ninguém encontrou o mínimo vestígio do paradeiro da infeliz menina.

A polícia portuguesa desdobrou-se em ações  múltiplas de investigação.

Depois quando havia uma controvérsia qualquer sobre o casal McCann, havia logo uma aparição da menina em algum lado, até uma miragem no Sahara,   para desviarem as atenções: Falso alarme, não era ela, obviamente.

A polícia Britânica esteve desde o início a trabalhar em sinergia com a polícia de Portugal: nâo encontraram nada.

A Fundação  McCann financiou os melhores detetives do Planeta para encontrarem a criança, e prometeram mesmo encontrá-la: não encontraram nada.

O próprio Papa deveria ter pedido a Deus para facilitar a descoberta da Madeleine: Não nos informaram do resultado.  Não obstante, havia aparições por aqui e por ali, na espalanada dum café, na rua, sabemos lá onde mais, mas ninguém lhe conseguia deitar a mão.  Diziam que a viam, não avisavam a polícia e só depois lançavam o alerta quando já tinha desaparecido. Estranho!

E parece que também teria havido detetives particulares em freelance e probono à procura da miúda: não chegaram a lado algum.

Foi lançada uma campanha mediática  à escala planetária para procurarem a menina: a photo da criança aparecia nos jornais e revistas do Planeta -- mas nunca apareceu na superfície da Terra.

Será que a Maddie jamais pusera os pezinhos na Praia da Luz?

Atendendo a este historial de insucesso na busca de Madeleine, nós no cartesiano estamos mesmo desesperados e sem esperança alguma nesta nova investigação. É triste, porque gostaríamos que acontecesse um milagre e encontrassem a criança sã e salva.

Porém, os factos são a favor de uma operação infrutífera.   Os detetives Ingleses irão regressar ao Reino Unido com as mãos nos bolsos, vazias e os bolsos cheios de Euros como recordação da praia no Inverno. What are they up to?

E eles sabem disto tudo melhor do que o Cartesiano. Então qual será o verdadeiro motivo da nova investigação? Ou irão investigar ou ... outras coisas! Isto é mesmo muito estranho! Um caso para o Sherlock Homes!
E náo aqui no Cartesiano a imaginar  o pensamento  do detetive Gonçalo sobre este novo não desenvolvimento. 
Leiam agora o artigo da BBC, o qual não ensina mais do que aquilo que  toda a gente já sabe e não sabe.




Madeleine McCann: British detectives fly to Portugal

British detectives investigating the disappearance of Madeleine McCann in Portugal British detectives are holding discussions with local officers

Related Stories

British detectives investigating the disappearance of Madeleine McCann have flown to Portugal and spoken to local officers, Scotland Yard has said. 

Madeleine was three when she disappeared in 2007 from a holiday apartment in Praia da Luz, Algarve.
Portuguese police said the detectives were in Faro on Tuesday. 

Detective Chief Inspector Andy Redwood, senior investigating officer in the case, is understood to be one of those who travelled to Portugal.
Madeleine McCann, holding several tennis balls, shortly before her disappearance Madeleine was aged three when she went missing in May 2007
 
A high-profile campaign run by Madeleine's parents Kate and Gerry McCann, from Rothley, Leicestershire, and a Portuguese police investigation, have failed to locate the missing girl. 

Burglaries
 
Last week, Portugal's attorney general's office acknowledged they had formally received a letter of request from the British authorities for assistance in their enquiries. 

It was reported that the request concerned assistance to arrest three suspects who were carrying out burglaries at the Ocean Club complex in Praia de Luz, in the Algarve, where the McCanns were staying.
The BBC's Nick Beake: ''There are reports that the British police are particularly keen to talk to three burglars who were in the area''

In the 17 days before she disappeared, there were two incidents in the McCanns' block, one burglary and one attempted burglary.

Police have said the possibility that Madeleine had been snatched by burglars as part of a bungled break-in was a key line of inquiry.

Between January and May 2007, when Madeleine went missing, there was a four-fold increase in the number of burglaries in the area. 

Scotland Yard launched a new investigation into Madeleine's disappearance last July, two years into a review of the case, and made renewed appeals for information. 

The detectives met their Portuguese counterparts at the Faro Judiciary. Scotland Yard confirmed a team of officers had been in Faro as one of a number of regular trips they have made in connection with the inquiry. 

line break
Thursday 3 May 2007: Timeline
Map showing the scene of Madeleine's disappearance
  • 20:30 Kate and Gerry McCann leave their apartment to have dinner at a Tapas bar
  • 21:05 Gerry McCann checks on Madeleine and her siblings
  •  
  • 22:00 A man is seen carrying a child wearing pyjamas heading towards the ocean
  • 22:00 Kate McCann raises the alarm that Madeleine has gone missing
line break

More on This Story

Related Stories

Share this page





Friday, January 24, 2014

313. Wistle Blowers a serem comprados para se calarem

Cartesiano Wistle Blower

Segundo o artigo infra  os Serviços pagam milhões delibras aos denunciadores de situações aberrantes tais como, corrupção. mal funcionamento, negliência, you name it, para se manterem silenciosos e não abrir a boca.
 

Eh pá, o sistema  está ainda mais podre do aquilo que nós pensávamos.  Imaginem também as ameaças, perseguição que deve de aí andar nos servços público contra quem não gista de coisas tortas e mal feitas, de asneirada!  It really sucks!

Mesmo assim, sempre houve e sempre há-de heróis incógnicos que de cabeça erguida, sem medo, arriscando até a vida por  denunciar os corruptos e inimigos da sociedade.  

Sem essa gente de direito ainda andaríamos hoje para aí a dizer que a Terra é plana e o Sol gira em volta.  O Galileu teve problemas graves com a Igreja Romana por isso,  mas o Giordano Bruno foi mais infeliz, queimaram-no pelas mesmas afirmações científicas.

A hostória mostra que a evolução do conhecimento, o desenvo e reduziram-lhe o corpo e alama a um montinho de cinza.   O progresso e  bem-estar da humanidade  deve-se aos corajosos e corajosas que têm desafiado os detentores de privilégios. Estes comprazem e deleitam no Satus Quo, quer dizer, eles estão bem pessoalmente e, por isso,  opõem-se a tudo quando seja mudança porque poderá criar instabilidade para eles próprios. Egoísmo e Egocentrismo. F. O.

Viva os Wistle Blowers!  
Abaixo a corrupção!


'Gagging clauses' in government pay-offs criticised

Woman talking on mobile phone There had been "shocking" examples of pay-offs to whistle-blowers, said MP Margaret Hodge

Related Stories

The use of so-called "gagging clauses" when paying off government employees is preventing the public from finding out about "serious and systematic failures" in the public sector, MPs have warned.

Payments of more than £28.4 million were made between 2010 and 2013, the Public Accounts Committee has said.

Chairman Margaret Hodge argued it was "outrageous" some of this money had been spent to "cover up" failings.

The government said it was introducing "significant changes" to the system.
Public sector bodies can sign "compromise" or "settlement" agreements to terminate employment contracts, which can include confidentiality clauses so certain information is withheld.

Treasury approval is required before money is used this way and 1,053 such payments, totalling £28.4m, occurred over the three-year period.
'Inappropriate'
But the committee said a "lack of any meaningful central oversight" meant the "true" number and value were unknown. The Treasury did not need to approve payments by councils, the police, the BBC and private sector firms that provide public services, it noted.

“Start Quote

People who have been offered or accepted compromise agreements have clearly felt gagged”
Margaret Hodge Chairman, Public Accounts Committee
 
Examples raised during the cross-party committee's inquiry included £225,000 for former Morecambe Bay NHS Trust chief executive Tony Halsall, who stood down amid concerns over baby deaths.

The committee's report also referred to the £120,000 offered to buy the silence of an NHS whistle-blower in the case of the death of Peter Connelly, known as Baby P, in London in 2007.

Confidentiality clauses "may be appropriate in some circumstances" but had been "used inappropriately to deter former employees from speaking out about serious and systematic failures within the public sector, for example, in patient care or child safety".

Mrs Hodge, a Labour MP, said: "We are deeply concerned about the use of compromise agreements and special severance payments to terminate employment in the public sector.

"It is clear that confidentiality clauses may have been used in compromise agreements to cover up failure, and this is simply outrageous."

'Significant changes'
She added: "We heard evidence of shocking examples of using taxpayers' money to 'pay off' individuals who have flagged up concerns about patient or child safety.

"It is vital that people feel free to speak out to help prevent terrible tragedies or even deaths, and protecting the reputation of an organisation, such as the NHS, at the expense of public safety is unacceptable."

Mrs Hodge also said: "A confidentiality clause in a compromise agreement is not meant to prevent legitimate whistle-blowing - but people who have been offered, or accepted compromise agreements have clearly felt gagged."

The committee's report welcomed proposals for the Treasury and Cabinet Office to toughen rules and monitoring of compromise agreements and confidentiality clauses.

A government spokeswoman said: "Hard-working people do not expect their taxes to be spent to cover up failure - that's why we took action and are bringing in significant changes, which will ensure severance payments are not used to reward poor performance or prevent whistle-blowing.

"We will examine this report and welcome that the [committee] recognises the work we have already done."

More Politics stories

RSS




Monday, January 20, 2014

312.BRASIL E O PASSADO NAZI

CARTESIANO ANTI-NAZI

Fazenda Cruzeiro do Sul farm perto de  Campina do Monte Alegre,

Uma fazenda no Brasil gerida por fascista Brasileiros onde mantinham outros Brasileiros como escravos. Bonito, muito bonito!  Ate inscreviam a swastica nos tijolos burros da pocilga e no cu das vacas. 

Quanto aos escravos. esses comiam bem: porrada com a palmatoria. Um dia o Santos deixou o portao entre-aberto e fugiu, pirou-se para as ruas do Rio,onde morara antes como orfao. O rapaz tinha uns 14 anos. Depois foi  voluntario para a Marinha e combateu o Nazimo patrulhando pela Europa e a  costa Brasileira contra os U-boats.

O homem foi ainda um avancado meio.campo e jogou em varios equipas de futebol, nomeadamente no Vasco da Gama, no Botafogo, no Fulminense.

O home hoje ja tem certa idade e vive tranquilamente e pacificamente no Sul do Brasil com a sua esposa, Guilhermina de 61 anos. O Marujo, para os amigos,  passa o seu tempo na veranda, gosta de tocar corneta, de  beber r uma cervejinha fresquinta e socializar com os amigos e pessoas que por ali passam.

 As recoradacoes da fazenda nazi ficaram marcadas na sua memoria, impossiveis de esquecer..  Talvez um dia nos do Cartesiano passaremos por ai para bebermos uma cervejinha e falar das suas boas jogadas no Botafogo. Deus o abencoe, amigo Marujo.



"Nowadays Santos lives a quiet life in south-western Brazil with Guilhermina, his wife of 61 years.
"I like to play my trumpet, I like to sit on the veranda, I like to have a cold beer. I have a lot of friends and they pass by and chat," he says.
Memories of the farm, though, are impossible to escape."
Artigo publicado na Folha de Sao Paulo, na BBC Britanica e no Benfiquista Cartesiano de Nampula, Mocambique.





The Brazilian ranch where Nazis kept slaves

Football team
On a farm deep in the countryside 100 miles (160km) west from Sao Paulo, a football team has lined up for a commemorative photograph. What makes the image extraordinary is the symbol on the team's flag - a swastika.
The picture probably dates from some time in the 1930s, after the Nazi Party's rise to power in Germany - but this was on the other side of the world.
"Nothing explained the presence of a swastika here," says Jose Ricardo Rosa Maciel, former rancher at the remote Cruzeiro do Sul farm near Campina do Monte Alegre, who stumbled across the photograph one day.
But this was actually his second puzzling discovery. The first occurred in the pigsty.
"One day the pigs broke a wall and escaped into the field," he says. "I noticed the bricks that had fallen. I thought I was hallucinating."
Jose Ricardo Rosa Maciel,
The underside of each brick was stamped with the swastika.
It's well known that pre-war Brazil had strong links with Nazi Germany - the two were economic partners and Brazil had the biggest fascist party outside Europe, with more than 40,000 members.

Start Quote

There were photographs of Hitler and you were compelled to salute”
Argemiro dos Santos
But it was years before Maciel - thanks to detective work by history professor Sidney Aguilar Filho - learned the grim story of his farm's links to Brazil's fascists.
Filho established that the farm had once been owned by the Rocha Mirandas, a family of wealthy industrialists from Rio de Janeiro. Three of them - father Renato and two of his sons, Otavio and Osvaldo - were members of the Acao Integralista Brasileira, an extreme right-wing organisation, sympathetic to the Nazis.
The family sometimes held rallies on the farm, hosting thousands of the organisation's members. But it was also a brutal work-camp for abandoned - and non-white - children.
Aloysio da SilvaSilva was known by a number - 23
"I found a story of 50 boys aged around 10 years old who had been taken from an orphanage in Rio," says Filho. "They were taken in three waves. The first was a group of 10 in 1933."
Osvaldo Rocha Miranda applied to be a guardian of the orphans, according to documents discovered by Filho, and a legal decree was granted.
"He sent his driver, who put us in a corner," says 90-year-old Aloysio da Silva, one of the first orphans conscripted to work on the farm.
"Osvaldo was pointing with a cane - 'Put that one over there, this one here' - and from 20 boys, he took 10.
"He promised the world - that we would play football, go horse-riding. But there wasn't any of this. The 10 of us were given hoes to clear the weeds and clean up the farm. I was tricked."
The children were subject to regular beatings with a palmatoria, a wooden paddle with holes designed to reduce air resistance and increase pain. They were addressed not by their name, but by a number - Silva's was number 23. Guard dogs ensured they stayed in line.
"One was called Poison, the male, and the female was called Trust," says Silva, who still lives in the area. "I try to avoid talking about it."
Livestock branded with a swastikaEven the cattle on the farm were branded with a swastika
Argemiro dos Santos is another survivor. As a boy, he had been found on the streets and taken to an orphanage. Then Rocha Miranda came for him.

Brazil and the Nazis

  • Integralismo brasileiro was a fascist political movement founded in Brazil in 1932
  • It adopted some of the hallmarks of European fascism - a uniformed paramilitary wing, regimented street demonstrations and anti-Marxist rhetoric
  • Preached nationalism as shared spiritual identity
  • Despite its slogan - "Union of all races and all peoples" - many members held anti-Semitic views
  • The movement was co-opted by Getulio Vargas, who took over as ruler of Brazil in a coup in 1937
  • Brazil initially declared itself neutral in World War Two, but in 1942 joined the Allies
  • Vargas was ousted in 1945
  • After WWII several Nazis fled to S America - notorious SS doctor Josef Mengele evaded capture for decades and died in Brazil in 1979
"They didn't like black people at all," says Santos, now 89.
"There was punishment, from not giving us food to the palmatoria. It hurt a lot. Two hits sometimes. The most would be five because a person couldn't stand it.
"There were photographs of Hitler and you were compelled to salute. I didn't understand any of it."
Some of the surviving Rocha Miranda family say their forebears stopped supporting Nazism well before World War Two.
Maurice Rocha Miranda, great-nephew of Otavio and Osvaldo, also denies that the children on the farm were kept as "slaves".
He told the Folha de Sao Paulo newspaperthat the orphans on the farm "had to be controlled, but were never punished or enslaved".
But Filho believes the survivors' stories. And despite it being a long time ago, both Silva and Santos - who have never met since - tell very similar, harrowing tales.
Argemiro dos Santos with a medalSantos with his war medal
The orphans' only respite came in football matches against teams of local farm workers such as the one pictured in the photograph with the swastika flag. Football was key to the ideology of the integralistas. Military parades took place at the Vasco da Gama football ground and the game was regularly used for propaganda purposes under Brazil's dictator, Getulio Vargas.
"We'd have a kick around and it evolved," he says. "We had a championship - we were good at football. There was no problem."
But after several years, Santos had had enough.
"There was a gate and I left it ajar," he says. "Later that night, I was out of there. No-one saw."
Santos returned to Rio where, aged 14, he slept rough and worked as a newspaper seller. Then in 1942, after Brazil declared war on Germany, he joined the navy as a taifeiro, waiting on tables and washing up.
He had gone from working for Nazis, to fighting them.
"I was just fulfilling what Brazil needed to do," says Santos. "I couldn't have hate for Hitler - I didn't know the guy! I didn't know who he was."
Santos went on patrol in Europe and then spent much of World War Two working on ships hunting submarines off the Brazilian coast.

Find out more

View from the farm
Gibby Zobel's report from Cruzeiro do Sul farm was featured on Outlook on the BBC World Service
Today Santos is known locally by his nickname Marujo - "sailor" - and proudly shows off a certificate and medal that recognises his war service. But he is also famous for another reason - as one of Brazil's top footballers of the 1940s, becoming a midfielder for some of the biggest teams in Brazil.
"At that time professional players didn't exist, it was all amateur," says Santos. "I played for Fluminense, Botafogo, Vasco da Gama. The players were all newspaper sellers and shoeshine boys."
Nowadays Santos lives a quiet life in south-western Brazil with Guilhermina, his wife of 61 years.
"I like to play my trumpet, I like to sit on the veranda, I like to have a cold beer. I have a lot of friends and they pass by and chat," he says.
Memories of the farm, though, are impossible to escape.
"Anyone who says they have had a good life since they were born is lying," he says. "Everyone has something bad that has happened in their life."
Colour pictures by Gibby Zobel. His report was broadcast on Outlook, on the BBC World Service. Listen via BBC iPlayer Radio or browse the Outlook podcast archive.
You can follow the Magazine on Twitter and on Facebook.

More on This Story

In today's Magazine